Hlavní obsah

Robert Fulghum: Svět je dnes lepší, než byl před sto lety

Právo, František Cinger
PRAHA

Román Třetí přání vydal spisovatel Robert Fulghum (67). Kuriózní je, že kniha vyšla v českém překladu dřív než v angličtině, tedy ve světové premiéře. "Uvažuje se o mně jako o autorovi kratších povídek, tak jsem si řekl, že napíšu dlouhý příběh. Takových 450 stránek, obrázky s hudbou a se vším možným," řekl v pondělí novinářům v pražském Neo Luxoru.

Foto: Zlín Film Festival
Článek

První část dvoudílného kompletu, jehož pokračování je už napsáno a chystá se na příští rok, je příběhem o cestě tří lidí po Evropě: americké světoběžnice Alice, dalšího Američana Max-Pol Millaye, který se ocitl na křižovatce života, a Alexe Evanse, mladistvého starce s šaškovským nosem. Děj se odehrává na mýty opředené Krétě, kde Fulghum kromě amerického Seattlu žije, dále v Oxfordu, ve vlacích, letadlech i na motorkách.

"Znám vaše otázky, tak na první tři odpovím," řekl Fulghum zvesela. "Za prvé říkám: Ne. Nevolil jsem George Bushe. Za druhé: proč kniha vyšla nejdříve česky? Odpovědí je Eva Slámová z nakladatelství Argo. Knihu si přečtu a vydám ji okamžitě, řekla mi. A za třetí: Velmi. To je na otázku, jak se mi líbí v České republice."

Fulghum: Sněží, sníh

"A za čtvrté. Nejsem tu sám, je tu se mnou vnučka Brianna Fulghum-Behenová, která přijela, abych se nedostal do maléru. Alespoň její matka si to myslí. Takže když se do maléru dostaneme, tak jí to snad neřeknem."

Aby dokázal, že to s přípravou návštěvy země, kde vypouští knihu do světa, myslí upřímně, dodal česky: "Sněží, sníh."

Jeho populární knihy Všechno, co potřebuju znát, jsem se naučil v mateřské školce; Už hořela, když si do ní lehal nebo Od začátku do konce - Naše životní rituály vyšly už ve 27 jazycích ve 130 zemích v počtu přesahujícím 16 miliónů výtisků.

Z děje knihy spisovatel příliš prozrazovat nechtěl. "Ve většině románů jsou nazí lidé, kteří mohou mít sex, tak se to stává," prozradil přece jen. "A můžete být oblečení a přesto s někým spát? Odpověď zní: ano, na motorce. To, co si ale myslíte, to se nestane. A co se stane, je v pořádku," dodal. 

Svět je lepší než před sto lety

"Věřím, že svět na tom není líp ani hůř než kdysi. Jenom teď vidíme všechno najednou, vše zlé hned sledujeme v televizi, na internetu. Svět je přitom lepší, než byl před sto lety a zůstává otázka stejná: jak konat dobro. Na to si musí odpovědět každý nejdříve sám v sobě," odpověděl na otázku Práva, jakou radu má pro nemocný svět.

Z tuzemských autorů má rád Franze Kafku za to, jak hluboko se do člověka svým psaním dostal. "Pak mám rád Milana Kunderu, který u vás není moc populární," dodal. "Češi o něm mají určité pochybnosti, ale Američané ho rádi čtou. Mám rád zvlášť Nesnesitelnou lehkost bytí, kde jsem pochopil hodně o románu. Kundera se totiž hodně napřemýšlel, jak napsat román."

Fulghum nechápe, proč mají lidé u nás o sobě tak špatné mínění. "Myslím si, že je to úžasné, že kniha vychází v České republice. Máte velkou a dlouhou intelektuální tradici. Kdyby vyšla v Americe, byl bych v Los Angeles, a ne v Praze."

Jeho nový agent jedná o vydání románu už s devíti zeměmi a jakmile kniha vyjde anglicky, ozvou se další. Hodně čtenářů má v Japonsku, Koreji a Číně, kde už mají nový rukopis.

Reklama

Související články

Knižní tipy

Pro úterní knižní tipy jsme pro vás vybrali Když padá nebe Šárky Junkové, román Petra Šabacha Ramon, knižní verzi nanopříběhu skupiny Tata Bojs a z překladů...

Robert Fulghum zamíří do Prahy

Robert Fulghum, proslulý americký spisovatel, jehož knihy vyšly dosud ve 103 zemích světa ve více než 16 miliónech výtisků, si pro premiéru svého nejnovějšího...

Výběr článků

Načítám