Hlavní obsah

Dvojjazyčné knihy stále bodují

Právo, cg

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Už šestnáct let vydává nakladatelství Garamond edici dvojjazyčných knih. S názvem Bilingua vycházejí tituly v pěti jazycích. Nyní k nim přibyly romány Jamese Joyce, Stefana Zweiga i Franze Werfela.

Foto: nakladatelství Garamond

K nejúspěšnějším patří i Snídaně u Tiffanyho/Breakfest at Tiffany´s.

Článek

„K nejúspěšnějším patří detektivky Agathy Christie i Snídaně u Tiffanyho/Breakfest at Tiffany’s od Trumana Capoteho nebo série národních pohádek,“ řekla Právu Zuzana Vlčková, která pomáhá Garamondu s propagací.

Čtenáři podle ní oceňují, že jsou skvělou učební pomůckou. Původní text na jedné straně a překlad na straně druhé jsou synchronní, což umožňuje číst originál i lidem méně zdatným v cizím jazyce. A svazky jsou oblíbené i u těch, kteří nemají vzdělávací ambice.

Povídková sbírka Jamese Joyce Dubliňané vyvolala ve své době bouřlivý ohlas a na vydání v roce 1914 si musela počkat sedm let.

Zweigovo Zmatení citů je vynikající psychologická novela o mladém, zprvu znuděném studentovi se sklony k flámování.

Bleděmodré ženské písmo spisovatele Franze Werfela zase čtenáře zavádí do rakouské společnosti dvacátých let předcházejícího století.

Může se vám hodit na službě Zboží.cz:

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám