Jmenuje se Repertoár a v jednoduché typografické úpravě, "ášestkovém" formátu a za lidovou cenu (cca 80 Kč) představuje zásadní díla světové i české dramatiky. Zatím vyšlo šest svazků: Beckettovo Čekání na Godota, Krvavá svatba F. G. Lorky, Maryša bratří Mrštíků a tři Shakespearovy hry - Hamlet, OthelloVečer tříkrálový.

Svojí zářivě žlutou obálkou a kapesním formátem edice připomíná německou řadu Reclam, důrazem na kvalitní průvodní studii má blízko k odeonské Světové četbě. A co je podstatné, při výběru překladatelů a komentátorů díla Větrné mlýny nesázejí jen na známé a očekávané tváře: Beckettův Godot tedy nevychází v přetlumočení Jiřího Koláře, ale Patrika Ouředníka, za Shakespearem tentokrát nestojí Martin Hilský, nýbrž Antonín Přidal a František Nevrla. O Lorcovi se rozepsal mladý dramatik Roman Sikora, Maryšu komentuje teatrolog Libor Vodička.

Nová edice Repertoár má v plánu nadále přinášet novinku každý měsíc: přichystán je mj. další Shakespeare (Romeo a Julie), Rostandův Cyrano z Bergeraku a Moliérův Tartuffe. Nezbývá než Větrným mlýnům popřát, aby nové edici nedošel dech tak brzy, jako se to bohužel stalo jinému ambicióznímu projektu tohoto nakladatelství, řadě Současná česká hra.