Jan Nejedlý: Hvězdné války

Epizoda Bitva o Celebritánii

Dělat si legraci z vážných věcí je umění, ale dělat si legraci ze světa šoubyznysu - to je vážně těžká a nevděčná robota, protože on sám je většinou vlastní hustou parodií. Lovec v džunglích i v remízcích příhraničních literárních katastrů využil verbální fantomy ze zábavního průmyslu, přidal k nim svoji zkušenost pozorovatele a lidového sběratele a tím vším jako neutronovým paprskem ozářil známá jeviště a kulisy. Výsledkem této alchymie je hutný příběh o tom, jak se jednoho dne vylodí za hranicemi všedních dnů, kde žijí naše celebrity, invazní jednotka nespokojených, náročných diváků... Nakonec všechno dobře dopadne. A půjdeme do rizika! volá Pomeje do karaoke peněženky a cvičně zastepuje na Kde domov můj. Neboť karaoke, to je pravá cesta pro dokonalé zespolečenštění zábavy a autor domácí varianty Hvězdných válek to moc dobře ví.

Edice Čtení na deku byla úspěšně odstartována (druhým svazkem je povídka Bohuslava Vaňka-Úvalského o detektivovi Valentinu Zebrovi Žena se nedá loupat jako banán ).

(Plot)

Český hraný film IV.

1961-1970

Pokračování dnes bezesporu nejdůležitější a nejsystematičtější práce o historii české kinematografie. Tento díl obsahuje 444 hesel o hraných filmech české výroby (včetně studentských z FAMU a jednoho nedokončeného), hraných filmech reklamních a osvětových a filmech koprodukčních (s finančním podílem české strany) z uvedené dekády. Kromě mnoha černobílých fotografií je kniha doplněna i přílohami s barevnými fotografiemi a s plakáty, seznamem literatury a rejstříky: abecedně řazenými podle názvů filmů, výrobců a exteriérů, jmenným a chronologickým. I při letmém prolistování si může čtenář-filmožrout jen povzdychnout, co všechno ještě neviděl nebo co si nemůže pořídit na DVD.

(Národní filmový archiv)

Z překladů:

Fosco Maraini: Skrytý Tibet

Kniha považovaná za nejzasvěcenější tibetologickou monografii vznikala v době později mnohem populárnějšího (hlavně díky filmu) vyprávění Sedm let v Tibetu. Italský orientalista, původně absolvent přírodních věd Maraini (1912-2004), navštívil Tibet poprvé v roce 1937, poté po jedenácti letech. Pro poslední vydání z r. 1998, podle něhož byl pořízen český překlad, knihu doplnil o střízlivou reflexi čínské vlády v Tibetu. Po nedávno Argem vydaných Kolmašových knihách (který se na této odborně také podílel) se tak do knihovničky českých tibetofilů dostává další střízlivá a pečlivá monografie, v jejímž slovníčku najdete mj. i noblesní varování před románem Třetí oko jistého Lobsanga Rampy, vl. jménem Cyrila Hoskinse...

(Přeložila Karolína Křížová, Paseka)