Martin Vopěnka: Moje cesta do ztracena

Putování s Benjaminem

Příběh otce a malého synka, kteří zůstali sami. Výrazně existenciální próza navazující především na objemný román Hotel uprostřed života (1999) vyprávěním o hledání sama sebe, tentokrát v až "koljovsky" romantizující hře, v níž se ti dva vydají do světa. Kniha víc pro ženy než pro muže, pro ženy, které se rády dovídají něco o chlapech a s uspokojením dočítají ke šťastným koncům.

(Mladá fronta)

Eduard Droberjar: Věk barbarů

České země a stěhování národů z pohledu archeologie

Specialista na archeologii doby římské a stěhování národů, zejména na archeologii Germánů, připravil bedekr území současné České republiky, když zde ještě bylo barbarikum a praotec Čech nepokořil Říp. Kniha je doplněna bohatým ilustračním materiálem.

(Paseka)

Z překladů:

Antoni Morell: Protivný sníh

Ani Andorrskému knížectví se nevyhnul sílící proud bezpaměti a jeden z dnešních tamějších spisovatelů tuhle prohrávanou válku o minulost vepsal do nerozsáhlého příběhu babičky a vnuka, kteří střídavě a napřeskáčku po dějové ose vyprávějí o svých setkáních, o vzájemném vztahu, a hledají, co je spojuje. Sníh je refrénem, sníh někdy mokrý a protivný, jindy příjemný a blahodárný, ale padá, pořád padá...

(Přeložil Jan Schejbal. Argo)

Jean-Michel Cousteau: Můj otec velitel

Vzpomínky syna na známého otce; jak se po právu připomíná na obálce knihy - hned po de Gaullovi byl JYC ve své době nejslavnější Francouz. A jaký byl doopravdy, jak se choval k blízkým, ke spolupracovníkům? Na rozdíl od záplavy pseudovzpomínek psaných pro nějakou tu korunu za pár drbů je tahle kniha pokusem představit, co obnášela kariéra uznávaného oceánografa, a víc se ptá, než odpovídá. A vypráví bez patosu, jak se i za úspěchem a mimořádným uznáním skrývá docela obyčejný život: snad jen ty touhy, vášně, malichernosti, neštěstí i zrady se zdají zajímavější.

(Přeložila Jitka Řihánková. Jota)