Článek
„Bohatost kultury tvoří pluralita a různorodost. Mám za to, že maročtí spisovatelé nemají problém dotknout se rozličných témat. Jde jim především o svědomí a respekt vůči druhému člověku,“ dodala.
Marocké království přikládá velkou důležitost rozvoji literatury. Ministerstvo kultury k tomu využívá oddělení pro rozvoj a propagaci knih. Pražské prezentace se také zúčastní ministr kultury Mohamed Amine Sbihi, prezident Unie marockých spisovatelů Abderrahim El Allam, jemuž bude dělat partnera prozaik Martin Vopěnka, předseda Svazu knihkupců a nakladatelů ČR.
Letošní festival hostí Senát Parlamentu ČR, kde se zahájení 2. října zúčastní i Mohamed Cheikh Biadillah, prezident Senátu Marockého království.
Mezi největší hvězdy festivalu patří spisovatel a malíř Mahi Binebine, jehož bestseller Boží koně ze Sidi Moumen vychází zrovna v českém překladu Jany Petrové. Klíčové zlomy v životě marockých žen sdílí Fatéma Chalidová, jejíž verše převedl do češtiny Miloslav Topinka.
Súfijský vědec a filozof Bensalem Himmich bude hovořit o různých výkladech islámu. Básník El Ouadie je člověkem odvahy, jeho projevy mu vynesly deset let vězení. Z exilu do Maroka se vrátil umělec Mehdi Quotbi, jehož král jmenoval prezidentem nového Národního muzejního fondu.
Z české strany budou partnery prozaik Tomáš Zmeškal, syn konžského otce a české matky, šéfredaktor Britských listů Jan Čulík, diplomat a politik Jan Kavan i historička umění Anna Pravdová.