O čem dneska Dona Quijota, rytíře smutné postavy, hrát? O tom, že se zbláznil při četbě rytířských románů, o jeho blouznění a pomateném cestování, při kterém i jeho nejhrdinštější čin rovná se boji s větrnými mlýny? Čas uzrál k uvědomění si nicotnosti vyslovené muzikálovou Dulcineou – Aldonzou, hospodskou holkou pro všechny: „Svět je kupa hnoje a my jsme červi, co po ní lezou.“

Quijote dnes a tady

Pavel Palouš nadiktoval ústřední dvojici i významovou proměnu: Quijote Jakub Škrdla cupitá na oslu, jeho sluha Sancho Panza, Petr Soumar, cválá za ním na koni, a není to Rosinanta. Zdá se, že jen proto, že Škrdla neumí cválat a Soumar cupitat.

O to víc pozornosti věnoval režisér Aldonze Marty Ondráčkové, procházející očistou ve zvlčilém, nedůstojném, ubíjejícím prostředí. Nejlepší herecký výkon! Quijotova rytířskost, na přelomu 16. a 17. století, kdy Miguel de Cervantes y Saavedra psal první díl románu, již dávno zapomenutá, ji z toho hnoje vysvobodila k sebeuvědomění.

Právě tento moment vystihli jihlavští inscenátoři velice přesně. Je to přece naše situace dnes a tady. Obklopeni nepravostmi a dezinterpretacemi, i tou nejnovější nedávného prezidentského slouhy z Hájku, který za kolaboraci – to slovo ztratilo u nás jakýkoli význam – považuje vztyčení evropské vlajky na Hradě, a ne choutky svého zhrzeného pána rozkládat Evropskou unii za peníze jejího parlamentu. A lid – podle Jana Wericha synonymum slova prd – přihlíží tupě šíření nové morové nákazy z hnojiště nedávno náckovsky špiněného symbolu státnosti a mudruje dál po hospodách… Lidi by se ale konečně měli vzepřít všemu tomu rozkladu. Ano, také o tom je Muž z La Manchy, neboť odtud byl nejenom Quijote, ale také Miguel.

Muzikál bude úspěšný

Ostatní postavy muzikálu jsou figurkami. Škrdla má zvučný a čistý baryton, Ondráčková je skoro muzikálovou hvězdou, Soumar Panza nebo Josef Kundera coby Farář intonují přibližně, Josef Stara v roli Hospodského ani to ne…

Muž z La Manchy dorazil do Jihlavy v pravý okamžik. Na Vysočině muzikály zvládají se střídavými úspěchy. Tenhle je náročný, a zejména při zpívání songů spíše áriových stal se pro mnohé herce nedostižnou metou. Odhaduji ale: Bude úspěšný.

Horácké divadlo Jihlava - Muž z La Manchy. Libreto Dale Wasserman, hudba Mitch Leigh, texty písní Joe Darion. Překlad Pavel Šrut. Režie a scéna Pavel Palouš, dramaturgie Kateřina Dušková, kostýmy Irena Fila Wagnerová, choreografie Pavel Veselý, korepetice Lubomír Šrubař. Premiéra 23. března, psáno z reprízy 2. dubna 2013.

Celkové hodnocení: 50%