V roce 2008 měl hudební Zorro od Gipsy Kings, Stephena Clarka, Helen Edmundsonové a Johna Camerona premiéru v Londýně. Zorro se pak hrál ve Francii, Rusku, Japonsku, v Koreji, Bulharsku a Polsku. Nyní dorazil do Česka.

I v poušti spoušť

Po brněnském Městském divadle doputuje Don Diegův cikánský klan s krásnou Inez a zlotřilý bratr Ramón konečně do Spojených států - ještě letos prý - a po velkém americko-kanadském turné v roce 2014 i do newyorského muzikálového Eldoráda.

Paraliterární (řekněme rovnou brakový Zorro) je nesporným fenoménem. Od němé verze s Douglasem Fairbanksem v roce 1920 podle ještě o rok staršího rodokapsu Johnstona McCulleyho nese ovšem v sobě tajemnou melancholii a ušlechtilost středověkých rytířských příběhů.

Zorro má jen dva konkurenty: D´Artagnana a Robina Hooda. Padesátkou filmových a televizních variací, až po dvě poslední s Antoniem Banderasem, je však hrdinou nejfrekventovanějším. Proč? Inu pro naději, že svět není jen zkorumpovaný, a když, tak jsou i země, ve kterých místo amnestie čeká zločince trest nebo odplata.

To všechno přesně vystihli režisér Petr Gazdík a dramaturg Jan Šotkovský, kteří Zorra přeložili a přivedli na Moravu. Z jejich inscenace budete odcházet s nadějí, že už snad také někde v české poušti připravuje se nejmíň sedm statečných, ze kterých třeba vyroste aspoň jeden Zorro ochotný s prstem na spoušti a s kordem v ruce napravovat spoustu spouště kolem nás.

Rumba a samba

Jsou Tři mušketýři, Angelika, Černý tulipán nebo Trója uměním? Jestli jsme schopni odpovědět ano a přistoupíme na hru inscenátorů s tématem, potom nás jejich Zorro pobaví i dojme, protože ne všichni zápas se zločinem přežijí. Fajnšmekři ocení, že záplavu anglosaských rytmů vystřídají rumba, samba, paso doble a flamenco.

A soubor všechny přesvědčí, že je u nás bezkonkurenční. Od titulního Lukáše Janoty, jeho nepřítele alternovaného Robertem Jíchou a Dušanem Vitázkem a Cikánky Inez Svetlany Janotové nebo Ivany Vaňkové až po nové tváře v company... Mambo!

Městské divadlo Brno - Gipsy Kings, Stephen Clark, Helen Edmundsonová, John Cameron: Zorro. Překlad Petr Gazdík, Jan Šotkovský. Režie Petr Gazdík, dramaturgie Jan Šotkovský, choreografie Lucie Holánková, scéna Aleš Valášek, kostýmy Veronika Hindle, světelný design David Kachlíř, bojové scény Josef Jurásek. Premiéra 16. března, psáno z reprízy 17. března 2013 na Hudební scéně.

Celkové hodnocení: 80%