Hlavní obsah

Potomci tajemných šamanů z finských hvozdů na českém knižním trhu

Právo, Ema Stašová

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Staré vikingské ságy, v nichž tkví kořeny skandinávské literatury, jsou pokladnicí bohatýrských historek. Správný severský rek měl mít pro strach uděláno, a bál-li se kdy, pak jen jediného: nevyzpytatelných šamanů z hlubokých finských hvozdů. Podobně vydělená se dodnes jeví i finská literatura; světové trendy do sebe vstřebává jen pozvolna a s výhradami.

Foto: Právo

Kari Hotakainen

Článek

Finsky se v zemi tisíce jezer začalo psát až v devatenáctém století, a tamní písemnictví tedy patří k nejmladším v Evropě. Dosti mělká tradice, chtělo by se říci, ovšem absence letitého kánonu spisovatelům umožňuje tvořit svobodně a s lehkostí.

Krom toho se autoři těší štědré podpoře státu a čtenáři zdarma využívají služeb nejhustší knihovní sítě na světě.

Egypťan Sinhuet versus Hotakainen

V Česku si finskou literaturu spojujeme s distingovanými historickými romány Miky Waltariho, Finové sami by si však Egypťana Sinuheta (český překlad čítá deset vydání) dobrovolně nepřečetli. Na to mají Waltariho za příliš líbivého autora. Raději se baví drsným humorem Kariho Hotakainena, jehož vypravěčství má svou suverénností blízko ke knihám Petera Hoega nebo Erlenda Loeho.

Finský knižní trh je v současnosti natolik emancipován, že se romány psané muži staly menšinovým jevem, a odborníci dokonce používají termín „mužská literatura“. Česky si z jejích zástupců můžeme přečíst prózy Juhy Seppäläho nebo Hannua Raittily.

K poetice kultovního režiséra Akiho Kaurismäkiho bývají přirovnávány fragmentární mikropovídky Rosy Liksom, které jsou tak znepokojivé, až hraničí s násilím na čtenáři. Pomyslného nebezpečí není prost ani enigmatický román Durman z pera Leeny Krohn.

V celém jejím různorodém díle se mísí prvky ekologie, filozofie a magického realismu, přičemž poslední jmenovány žánr reprezentuje i Johanna Sinisalo s prózou Ne před slunce západem, vyprávějící o soužití Finů, přistěhovalců a trollů.

Jak nesklouznout k trivialitě

Právě kniha od Sinisalo je ztělesněním daru finských autorů psát o nejožehavějších problémech, a přitom nesklouznout k trivialitě. Umíte si představit český román o mafii a obchodu s bílým masem, který by zároveň byl hodnotnou literaturou? Ve Finsku to dokázala mladá spisovatelka Sofi Oksanen a její Očista vyvolala ohlas i v jinak nedobytných USA.

V Česku působí hned několik erudovaných překladatelů z finštiny a pomyslný katalog přeložených titulů se každý rok rozšíří až o pět knih. Finskou literaturu tak dávno nemusí ztělesňovat jen trudnomyslný Egypťan Sinuhet, nýbrž široké spektrum podivuhodné severské exotiky. Alespoň pro ty, kdo se nenakazí dávnou bázní Vikingů.

Reklama

Související témata:

Související články

Výběr článků

Načítám