Je zajímavé, a trochu smutné: Kultovní divadelní literatura minulých staletí - a jimi jsou dozajista třeba Beckettovo Čekání na Godota, Ionescův Král umírá nebo o půl věku starší Ubu - jako by ztrácely někdejší sílu. Ovzduší jedenadvacátého věku jim přináší ujímání. A to přitom inscenace Jaroslava Duška na jedné z nejmenší, ale zároveň nejvýraznější z pražských divadelních scén daleko předčí jiná nastudování, včetně nedávného filmového.

V absurdní říši Alfreda Jarryho

 Svět Ubuho polského a málem i francouzského království přitom dodnes nejenom stvrzuje pravdy patafyzických řešení problémů světa, ale zůstává také aktuálním zamyšlením o primitivnosti politických zákoutí, jejíž projevy dodnes iritují lid "mimo scénu". To jenom dokládá nadčasovost myšlenek zpracovaných Jarrym v jeho absurdní říši. 

V Řeznické to srší výbornými hereckými výkony. Bohumil Klepl v titulní roli Otce Ubu po duchu předlohy "krade, lže, říhá, prdí a smrdí". Nejfrekventovanějším slovem sžíravě sarkastické hry vysmívající se mocenskému pinožení je ostatně všeobjímající, všudypřítomné "hovnisko". Ubu je ztělesněním ubohosti, podlosti, tupé krutosti. Jsou to vlastnosti Macbetha v rouše královského vraha i Ubu v omšelém královském hermelínu.

Talenty: Dušková, Uhlířová, Kozelka

Ostatní postavy hry si s hlavní v ničem nezadají. Matka Ubu (Jitka Sedláčková) je mužatkovitou zrůdou. Okázale primitivní nedbalou nonšalancí se vyznačují také figurky Lehké Žínky, Krále Václava a cara Alexeje, jak je představuje Zdeněk Dušek. Stejnými lidskými pobudy jsou kapitán Obruba i Ředitel cirkusu Pavla Nového nebo Jana Vlasáka. Marnou noblesou sluje i Královna Rosamunda Aleny Antalové nebo Ivety Duškové.

Z talentovaných výkonů mám radost. Hromoslava hraje Ivana Uhlířová, která shodou okolností září také jako Aglája Jepančinová v Morávkově brněnském Knížeti Myškinovi v Huse. Plejádu figurek stvořil Michal Kozelka (Kašpárek, Vojvoda Klín, Šlechtic, Úředník. Finančník, Číšník). Výčet by byl neúplný bez Ivety Duškové (Kašpárek, Rosamunda). A tak je posmutnělost z Ubu nakonec přece jen o něco menší než nad jinými absurdními texty 20. věku.

Divadlo v Řeznické Praha - Alfred Jarry: Král Ubu.

Přeložil Prokop Voskovec. Režie Jaroslav Dušek, úprava a dramaturgie Ivana Slámová, scéna Jan Tobola, kostýmy Michaela Červenková, hudba Alan Vitouš, pohybová spolupráce Jana Vašáková.