Tipy Jana Jiráně

Čtu: Když je zima, čtu nějakou teplou, slunečnou literaturu. Většinou se uchyluji k hispánské nebo příbuzné. Právě čtu Grahama Greena a Našeho člověka v Havaně. Z Kanady jsem si přivezl krásnou knihu povídek Rudolfa Anayi. Je pro mě úžasný objev, je to představitel tzv. chicano literatury z pomezí Mexika a USA. Jeho povídky jsou křehké, fantaskní a magické. A nedávno jsem si v bezesné noci dal Thomase Manna a jeho novelu Smrt v Benátkách.

Poslouchám: Z klasiky Villa Lobose, brazilského autora. Také jihoafrickou skupinu Kutu. Je to trošku jazz, trochu Afrika a kapku popík. Posledním mým objevem je kapela Gotan Project, která hraje elektronicky podbarvenou argentinskou muziku.

Viděl jsem: Na televizi skoro nekoukám, do kina se také bojím. Spíš čtu.

Internet: Neumím ho zapnout a potřeboval jsem ho zatím jen jednou v životě. To jsem byl v zahraničí a potřeboval jsem vědět, jak hrála Sparta.

Fragile

Pražské Divadlo Alfred ve dvoře uvádí v úterý 9. 12. premiéru inscenace Fragile podle námětu a koncepce Darinky Giljanović. Fragile je druhá, samostatná část projektu Tři proměny: Medea (realizováno 2002), Laura (Fragile) a Faidra, v němž je vždy tématem jedna postava z literárního kontextu, tentokrát Laura ze hry Skleněný zvěřinec Tennessee Williamse. Projekt je formou divadla jednoho herce, které divadelní prostor chápe jako spoluhráče. V roli Laury se představí Linea Happonen, autorem světelné režie je Petr Lorenc.

Divadlo Alfred ve dvoře, Praha, 9. - 12. 12. od 20.00.

André Breton: Rozhovory

V roce 1952 připravil francouzský novinář André Parinaud pro francouzský rozhlas rozsáhlou sérii rozhovorů se surrealistickým básníkem, esejistou a výtvarným teoretikem André Bretonem (1896-1966).

Rozhovory posléze vyšly v "nesestříhané" knižní podobě, doplněné o několik dalších interview, která Breton poskytl v letech 1941-1952. Kniha podrobně a v chronologickém pořadí mapuje činnost surrealistického hnutí od prvních impulsů ovlivněných pokusy s psychoanalýzou ještě před první světovou válkou přes surrealistické manifesty z dvacátých let až do roku 1952, kdy se rozhovor natáčel.

Témata? Vývoj vztahu surrealistů ke komunismu a revoluci, dramatické roztržky a exkomunikace spolupracovníků, ale i osobní cesty k lásce, snu a poezii. 

Přeložila Dagmar Steinová, básně přeložila Alena Nádvorníková, Concordia, 280 stran