Jsme ve městě, kde se odehrává příběh brazilské prostitutky z jeho posledního románu Jedenáct minut, který právě vychází česky.

"Do Ženevy se rád vracím. Rád se kolem tohohle jezera procházím. Kniha se ale začala rodit v Curychu. Základ tvoří vyprávění jedné prostitutky, se kterou jsem se setkal," vykládá Coelho a típá cigaretu. "Z velké části je Jedenáct minut jejím skutečným příběhem. Něco jsem pozměnil a také přidal pár svých postřehů o sexu."

"Když píšu, vždycky objevuju sám sebe," vykládá. "Snažím se být sám k sobě co nejupřímnější. Myslím, že spisovatel je povinen být upřímný."

Coelho chtěl psát o sexu

Psát o sexu prý chtěl již několik let, ale dlouho nevěděl jak. "Je to velmi komplikované téma. Když jsem potkal tu dívku, tak jsem si řekl, že to je jen další zajímavá osoba a další zajímavý rozhovor. Pak jsem ale z našich hovorů pochopil jednu věc: když chci psát o tom, jak je pro nás důležitý sex, můžu napsat také o tom, jak pro nás důležitý není, jak je dnes také mnohdy zprofanovaný, falešný, vyhořelý, vyprázdněný," vypočítává Coelho, který si prý rád ve volné chvíli přečte třeba něco od Henryho Millera - ten sexu a lásce věnoval pěkných pár set románových stránek.

V nejnovějším románu Coelho vypráví příběh mladé naivní Brazilky, která doma podepíše smlouvu s evropským podnikatelem, podle níž se má stát tanečnicí. Vysní si velkou budoucnost, realita je ale trochu jiná: když pozná drsné podmínky práce v jednom ženevském baru, dá přednost stejně drsnému, ale přece jen svobodnějšímu životu prostitutky. Píše si deník, bloudí ulicemi, učí se francouzsky, touží po návratu do Brazílie, přemýšlí o sexu a trochu rezignovaně hledá muže, se kterým by mohla prožít život a nejen těch "jedenáct minut" hrané vášně v posteli, kolem kterých se podle ní tak podivně točí celý svět.

Román uspěl na trhu

Román Jedenáct minut, který z portugalštiny přeložila Lada Weissová, ovládl po vydání žebříčky prodejnosti po celém světě. V Německu se drží na první příčce žebříčku, v Británii na druhé. "Prodává se nejrychleji z mých knih. Za deset dní se ho jen v německy mluvících zemích prodalo přes 100 tisíc. Dostávám obrovské množství e-mailů, většina reakcí je pozitivních a to i od mužů. Mám z toho obrovskou radost," přiznává Coelho, který žije a píše v Rio de Janeiru a na chvíli přerušuje rozhovor, aby se podepsal jedné postarší a trochu neodbytné fanynce.

Člověk má věřit svým snům

"S popularitou problém nemám. Rád se setkávám s novými lidmi," říká. První knihu Poutník - Mágův deník vydal v roce 1987. Celosvětově ho proslavila ale až druhá knížka - působivě napsaný román Alchymista (1988). Úspěšné byly i další knihy jako Pátá hora, Veronika se rozhodla zemřít nebo Ďábel a slečna Chantal, která vyšla před třemi lety. Coelhovy romány byly přeloženy do 56 jazyků a vydány ve 150 zemích.

"Pořád si myslím, že člověk má věřit svým snům," tvrdí Coelho a naráží na hlavního hrdinu Alchymisty, chudého pastýře Santiaga, který se vydá na pouť za vysněným pokladem, za "svým osobním příběhem," který nakonec nalezne pod domácím prahem. "Vždy je ale nutné na tu pouť vyrazit, už jen proto, aby si člověk uvědomil, jakou hodnotu nalezené štěstí má," podotýká. I proto na podobnou, úskalími lemovanou cestu vysílá také hrdinku svého posledního románu.