Musím být ale práv rejpalovsky kritické profese. Dva sonety trestuhodně chybí. Autoři pražské inscenace si nedali tolik práce, aby je s překladatelem Jiřím Joskem dohledali, takže na prostřední dvoustránce zeje zřetelná mezera. Zeptejte se mě na viníky - rád je prásknu. Režisér Jan Borna s kolektivem, zejména s dramaturgyní Barborou Futerovou.

Bezlebkový Hamlet


Jan Vondráček, Miroslav Táborský a Martin Matejka se na jevišti mrcasí do všech možných i nemožných shakespearovských postav. Berou útokem sedmatřicítku mistrových děl: hopem, někdy i hip hopem. Zdeněk Kaloč před měsícem uspal diváky v Opavě tříapůlhodinovým Romeem, a to už je i na Slezany trochu moc. Ti tři ho stihli i s Julií za sedm minut.

Othello jako "rapík" nemá chybu. Mouřenín jede k vraždě jako po másle. Titus Andronicus - kultivovaně lidožroutský televizní kulinářský kurz. Šestnáct komedii v jedné. Macbeth ve skotštině včetně trestů za vyslovení tabuizovaného jména zlosyna. Troilus a Kressida v plyšovém stylu. Královražedné shrnutí všech Jindřichů, Richardů, ale i Leara v hokejovém reji...

A nakonec málem dietní, bezlebkový Hamlet. Táborský se konečně dočkal vysněné role. I když ostatní mu ji moc nepřáli, takže inscenace skončila málem po 110 minutách. A tu Yorikovu lebku zapomněl vystresovaný herec v zákulisí. Jako přídavek - Hamlet za 19 vteřin. A pak i pozpátku!

Vše v bláznivém tempu, a v rytmu televizních show. S ironií ke spotřebitelskému quasikulturnímu konzumu s otravnými happy moderátory; čím méně IQ, o to víc makeupového sexappealu. Ti tři v desítkách rolí Shakespearova díla mají naštěstí obojího na rozdávání.

Tleskali 10 minut


Hravost, velká dávka zdravé improvizace, elegantní aktualizace nad rámec textu autorů zastupujících americkou RSC (Reduced Shakespeare Company). Archandělé hájící meči plamennými neposkvrněnost Williamova díla budou mít samozřejmě ze Souborného díla W. S. ve 120 minutách nejméně šedesát minut zaražené větry. Místo doporučení jeden postřeh. Nevím jak kritici na premiéře, ale na první repríze pro obyčejné milovníky divadla tleskali diváci deset minut. Takže se ten Shakespeare s přídavky protáhl na minut sto třicet. A potom věřte titulům.

Divadlo v Dlouhé Praha - Jess Borgeson, Adam Long, Daniel Singer: Souborné dílo Williama Shakespeara ve 120 minutách. Přeložil Jiří Josek. Režie Jan Borna a kolektiv, režijní a dramaturgická spolupráce Barbora Futerová. Scéna Jaroslav Milfajt, kostýmy Petra Goldflamová-Štětinová, hudba Jan Vondráček, textový upgrade Martin Matejka, Miroslav Táborský, Vondráček. Česká premiéra 29. listopadu 2008.