Jack Kerouac: Kniha snů

Jack Kerouac si v padesátých letech zaznamenával okamžitě po probuzení své sny, vždy co nejrychleji, ve snaze vyloučit rozumovou korekturu snové látky. Současně přitom naplňoval svůj ideál spontánního psaní. Právě soubor jeho snů přináší tato pozoruhodná kniha.

Autorovy životní zážitky se tu předvádějí z nového úhlu a postavy, které známe z Kerouacových románů, se nám přibližují skrze snovou optiku. Kerouaca pochopitelně fascinovalo, co jeho mysl stvoří ve chvíli, kdy ji nemůže ovlivňovat, a sny mu tak byly i prostředkem poznání sebe sama. Čtenář v těchto záznamech nachází zárodky příběhů, odrazy situací známých z Keruacových knih, vize utvářené snovou logikou a imaginací.

Argo, překlad Lucie Simerová, 308 str., váz., 298 Kč

 

Stephen Clarke: Už zase skáču přes Merde!

Pokračování veleúspěšné knihy Merde! Rok v Paříži si získá čtenáře od první stránky svým lechtivým vtipem, ironií a nečekanými postřehy ze země, která je lákává i pro mnoho Čechů.

Angličan v Paříži - po prvním roce malérů a několika kulturních šocích se Paul West stále ještě snaží naučit Francouze pít čaj o páté a hledá dál svou „osudovou lásku". Obojí se však nečekaně komplikuje a Paul začíná mít podezření, že Francouzi doopravdy pocházejí z jiné planety. A protože ve Francii se všechno točí kolem lásky, Paul se dostává do zapeklité motanice vztahů, kterou mu může pomoci rozplést jen ta opravdu nejúžasnější žena na světě...

Albatros, překlad Richard Podaný, 292 str., váz., 279 Kč

 

Harry Thürk: Hodina mrtvých očí

Román Hodina mrtvých očí, který autor vydal v roce 1957, mu přinesl mezinárodní úspěch. Má částečně autobiografický charakter a zabývá se narůstajícím procesem deziluze, kterým procházela značná část mladých Němců na konci druhé světové války. Ti byli vychováni v prostředí jednoznačně prezentované totalitní ideologie, která jim vštěpovala pocit výjimečnosti a nadřazenosti nad ostatními národy.

Až každodennost válečného prožitku v prostředí narůstajících vojenských neúspěchů v nich pocit výlučnosti postupně smazávala a u mnohých, autora knihy nevyjímaje, přivodila názorový zlom, jenž ale vyústil v přimknutí k totalitě jiného druhu.

Naše vojsko, překlad Zdeněk Lahoda, 368 str., váz., 299 Kč

 

Michel Houellebecq: Platforma

Jak může člověk v dnešní době dosáhnout štěstí a lásky? A stojí o ně lidé ještě vůbec? Protagonistou Platformy je opět autorův generační druh, zde už čtyřicátník, úředník na ministerstvu kultury. Sarkasticky glosuje život, dokud nepotká dívku, která se vymyká jeho dosavadním zkušenostem se ženami.

V líčení jejich vztahu možná Houellebecqova čtenáře překvapí méně cynický tón, který však o to kousavěji zaznívá v přiléhavých soudech o pokrytectví a citové vyprahlosti západní civilizace i o možných alternativách, vedoucích do slepé uličky terorismu.

Garamond, překlad Alan Beguivin, 292 str., váz., 269 Kč

 

Robyn Young: Bratrstvo

První díl historické trilogie plné intrik, vášní, lásky, bojů, násilí, hrdinství, cti a spravedlnosti z období křižáckých válek, bojů pravověrných křesťanů proti nevěřícím.

Hlavním hrdinou je mladý templář Will Campbell, který se jednoho dne dovídá o mystickém tajemství uvnitř řádu. Cesta k jeho odhalení nás zavede do temných uliček Londýna a Paříže, ale také do exotického prostředí pouští Sýrie a Palestiny, kde se paralelně rozvíjí příběh bývalého otroka, který se zde stane významným vojevůdcem. Na pozadí křižáckých válek se odvíjí osud obou hrdinů, kdy každý bojuje za svou víru, pravdu a lásku.

Nakladatelství Lidové noviny, překlad Libuše Burianová-Hasenöhrlová, 376 str., váz., 349 Kč