Hlavní obsah

Poslední díl Harryho Pottera je na internetu. Jde o podvrh?

Právo, Kateřina Farná

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Harry Potter je bezesporu fenomén doby. Tak velký, že se vrcholný sedmý díl objevil celý na internetu ještě před oficiálním vydáním. Přestože se k autorství namísto Joanne K. Rowlingové hlásí neznámý autor pod přezdívkou Melindaleo, nelze podle programového ředitele nakladatelství Albatros Ondřeje Müllera dílu upřít velmi podobný styl.

Článek

"Harry pomalu zvedl hlavu a zasmušile se zahleděl na dům č. 4 v Zobí ulici. Už tak strašný den rychle spěl k horšímu. Nejen že se musel neohlášeně objevit na prahu Dursleyových..., ale musel jim také říci, že se k němu dnes odpoledne připojí další dvě zrůdy," tak začíná v překladu první kapitola údajně konečného dílu ságy o kouzelnickém učni s magickou jizvou na čele.

Nejen potteromaniaky zaujala představa, že by snad mohlo jít o tolik očekávaný originál pokračování Harry Potter and the Deathly Hallows. Ten má oficiálně vyjít 21. července.

Jestli však jde o marketingový tah ze strany autorky nebo britského nakladatelství Bloomsberry, lze spekulovat jen těžko. "To si nemyslím, nemají to zapotřebí," komentuje hypotézu Müller.

Někdo jen tak napsal 900 normostran

"Myslím, že je to podvrh. Ale naprosto skvělý a výtečný. Ten, kdo ho napsal, je velmi dobrý nejen ve stylistice. Skvěle se také projevil v dialozích, v nichž se snažil napodobovat Rowlingovou. Překvapuje mě však, že si někdo dal tu práci a jen tak, pro srandu králíkům, aniž by to chtěl vydat, napsal asi 900 normostran," řekl Právu Müller.

Člověk píšící pod přezdívkou Melindaleo je podle všeho fanoušek, který na internetu publikuje své variace již řadu let. "Nic z toho nevlastním, vše patří paní J. K. Rowlingové. Jenom jsem si vypůjčil postavy, abych si s nimi na chvíli pohrál," píše v poznámce. Na internetu se objevily ještě dvě verze (jedna německá), u nichž jde podle Müllera určitě o falzifikáty. V případě textu, ke kterému se hlásí Melindaleo, to přese všechno není jednoznačné.

Česká média název zatím překládají jako H. P. a Smrtící posvěcení, případně Smrtící blahořečení, Smrtící svatí nebo Uctívači smrti. "Název zatím nemáme, protože nemáme text. Divné je, že v titulku internetové verze se objevuje ,hallows', když v textu nic nenasvědčuje tomu, proč by se to tak mělo jmenovat. U Rowlingové má totiž tajemný název vždy vysvětlení v textu. Proto si myslím, že jde o plagiát," doplnil Müller.

Autorka o příběhu zatím naznačila jen to, že dvě klíčové postavy zahynou a jednou z nich by mohl být i Harry.

"Nového" Pottera najdete na www.drmikessteakdinner.com nebo www.blogforpeace.org.

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám