"Bohužel jinak než čínsky nemluví. Během dvou dnů, co je tady, jsme si vytvořili vlastní znakovou řeč. Už si vcelku dobře rozumíme," popsala sestra dohovor se sedmapadesátiletou Číňankou, která s otřesem mozku, zlomeninou čtyř žeber a paže, zhmožděným hrudníkem a plící leží po operaci na oddělení akutní medicíny.

Překladatelka čínské výpravy udělala nemocničnímu personálu alespoň jednoduchý tahák, kde vedle čínských znaků stojí jejich anglické překlady. "Jde o komplikovaný, ale účinný způsob konverzace v oblasti těch základních lidských potřeb. Takto komunikovat budeme minimálně do konce března. I když její stav lze nyní považovat za stabilizovaný, přesto převoz, neřkuli do Číny, je zatím nemožný," řekl ředitel soukromé Horské nemocnice Krkonoše ve Vrchlabí Vladimír Dryml.

Srážka s kanadským skokanem

"Horší pohovor možná byl se členy čínské výpravy, kteří sem za ní přišli. Uklidnili se teprve poté, když se přesvědčili, že jsme nemocnice léta specializovaná na lyžařské úrazy," popsala jedna ze sester starostlivost členů čínského reprezentačního týmu.

Osudnou se čínské trenérce na finále Světového poháru lyžařských akrobatů ve Špindlerově Mlýně stala právě neznalost angličtiny. Nešťastnice při nedělním tréninku neporozuměla pokynům řídícího závodu vyzývajícího ampliónem k vyklizení prostoru pod můstkem. "Upravovala dopad pro svého svěřence, zrovna když najížděl Kanaďan Jeff Bean. Ten ji na poslední chvíli sice zahlédl a duchapřítomně možná zabránil nejhoršímu. Skok se mu podařilo stočit, ale přesto na Číňanku nešťastně spadnul," přiblížil ředitel špindlerovského Skiareálu Jiří Beran kritické okamžiky kolize v uzavřeném prostoru závodiště.

Otřes z dopadu na čínskou trenérku možná stál Jeffa Beana první příčku v letošním turné Světového poháru lyžařských akrobatů. Výkony při posledních finálových skocích posunuly v neděli Kanaďana na třetí místo po krajanu Omischlovi, když žezlo světové jedničky převzal Rus Archipov.