„Není to jednoduché, proto jsem se dlouho do telefonu hlásila jako Píková, ale už jsem si zvykla a nyní se hlásím Karolína Peake, abych Čechy nemátla,“ řekl Právu.

Tak docela se jí to nedaří, neboť před týdnem jí maminka kolegyně z VV Kateřiny Klasnové vyprávěla příhodu, že prý na setkání spolužáků se jí ptali: Kdy už si ten Peake tu tvoji holku vezme?

„Někdo podle jména usoudil, že jsem chlap a tím, že se o nás často mluví dohromady, usoudili, že jsme partneři,“ směje se Peake. O tom, že by připojila českou koncovku –ová ke jménu neuvažovala a ani na matrice jí k tomu nenutili. Nebývá zvykem, že se koncovka přidává za jméno, které končí samohláskou.

Český zákon již deset let umožňuje používání ženského příjmení v mužském tvaru v případech, kdy jde o Češku, která si vzala cizince, nebo jde-li o cizinku či o ženu, která bude trvale žít v zahraničí, nebo která není české národnosti.

Jméno má kvůli manželovi

Ke svému nezvyklému jménu přišla před 11 lety, kdy se provdala za ekonoma Charlese. „Manžel je taková geografická hříčka. Je Australan z poloviny čínského a českého původu. Rodina jeho maminky emigrovala v roce 1948 z ČR k protinožcům. Maminka tam vyrostla a vzala si za manžela Číňana, který se přistěhoval z Hongkongu,“ objasňuje.

Dvě děti, osmiletý Sebastian a o dva roky mladší Theodor, mají australské i české občanství. Doma mluví česky a anglicky. „Čínsky ne, bohužel neumíme. Ani manžel a velmi toho lituje, že ho k tomu tatínek nevedl.“

V Austrálii již byli dvakrát, do Hongkongu, kde žije manželova rodina, pojedou, až z toho budou mít něco i děti. „Když kdysi přišlo na to, že bychom se mohli někam odstěhovat, tak jsem se zatvářila smutně a manžel pochopil, že mě odtud nikdy nedostane, a že jestli chce se mnou zůstat, tak bude muset žít tady,“ dodala Peake.