Esslingen: Bádensko-Württembersko

Půvabné historické městečko Esslingen se i tento rok od 25. listopadu do 21. prosince vrací v čase zpět o několik století a přemění se ve středověké vánoční město se spoustou typických německých hrázděných domů, třpytících se světel, vánoční hudby a vůní.

Návštěvníci se mohou těšit na doprovodný program

Návštěvníci se mohou těšit na doprovodný program.

FOTO: Esslinger Stadtmarketing & Tourismus GmbH

Předvánoční trhy v Esslingenu doprovází mnoho zajímavých akcí. O zábavu se starají šašci, kejklíři, polykači ohně, akrobati a potulní zpěváci, kteří svým uměním dotvářejí správnou předvánoční atmosféru a dodávají trhům nádech tajemna a mystiky.

Svařené víno zaručeně zahřeje

Svařené víno zaručeně zahřeje.

FOTO: Esslinger Stadtmarketing & Tourismus GmbH

Návštěvníci mají možnost, stejně jako v  dobách minulých, sledovat řemeslníky při jejich práci, výrobě košíků, vyřezávaných předmětů, svíček a dalších předmětů a pak si je rovnou odnést s sebou domů.

Tip: K vrcholům letošních trhů patří prohlídky hradu se sokolnickými ukázkami, večer středověkých tanců a tradiční pochod s pochodněmi u příležitosti zimního slunovratu.

Otevírací doba:
25. 11.–21. 12. 2014
Denně 11–20.30 hod.
25. listopadu od 16 hod.

Quedlinburg: Sasko-Anhaltsko

Quedlinburg, 1000 let staré městečko zapsané na Seznamu světového kulturního dědictví UNESCO, perla středověké architektury a překrásné město romantických hrázděných domů, se v adventní době mění doslova v předvánoční sen se středověkým adventním trhem.

Quedlinburg zaručuje nezapomenutelné zážitky

Quedlinburg zaručuje nezapomenutelné zážitky.

FOTO: Jürgen Meusel,Quedlinburg Tourismus Marketing

K jedinečným událostem patří akce Advent in den Höfen, která je za soumraku nejkrásnější částí adventu v Quedlinburgu. Akce se koná v prvním, druhém a třetím adventním víkendu a během této doby se pro návštěvníky otevírají brány do více než dvaceti nádvoří Quedlinburgu. Návštěvníci mají možnost objevit zajímavé poklady skrývající se za branami, které pro návštěvníky sbírají, hledají či vyrábějí sami pořadatelé.

Trhy se v Quedlinburgu konají na hlavním náměstí i ve dvorech hrázděných domů

Trhy se v Quedlinburgu konají na hlavním náměstí i ve dvorech hrázděných domů.

FOTO: Jürgen Meusel,Quedlinburg Tourismus Marketing

Quedlinburg se pyšní také největším adventním kalendářem Německa skládajícím se z 24 domů. Každý den od 1. do 24. prosince se otevírají jedny z 24 dveří vánočně vyzdobených domů na kopci Schlossberg. Co se skrývá za dveřmi, se děti dozvědí vždy až po jejich otevření. Během slavnostního otevření dveří si mohou návštěvníci poslechnout také nádhernou vánoční hudbu.

Tipy: V jednom z nejstarších hrázděných domů Německa z roku 1340 se nachází Muzeum hrázděných domů.

Vlaky na trase Magdeburg–Quedlinburg werden jsou v době adventních trhů posíleny, proto je doporučován příjezd do města vlakem.

Otevírací doba:
28. 11. –21. 12. 2014
Neděle–čtvrtek 11–20 h
Pátek 11–22 h
Sobota 10–22 h

Adventní trhy ve dvorech:
29. 11./30. 11., 06./07. 12., 13./14. 12. 2014
Vždy 11–19 h

Inzertní sdělení
S CK Permon do Německa
Přemýšlíte, že byste některý z vánočních trhů navštívili, ale nevíte, jak se tam dostat? Pak pro vás máme specialistu na německé vánoční trhy – CK Permon. CK Permon vozí české turisty do Německa v době adventu již více než 20 let. Kvalitní, cenově dostupné a rozmanité nabídky zájezdů a výletů naleznete zde!

Goslar: Dolní Sasko

Historické hanzovní a hornické město Goslar okouzluje své návštěvníky malebnými hrázděnými domy, úzkými uličkami a v adventní době také slavnostní atmosférou vánočních trhů s vůní pečených jablek, skořice a pražených mandlí.

Císařské město s více než tisíciletou historií se pyšní nádherným adventním trhem s 80 zdobenými vánočními stánky obklopenými padesáti rozzářenými vánočními borovicemi.

Také v Goslaru si návštěvníci užijí sváteční atmosféru

Také v Goslaru si návštěvníci užijí sváteční atmosféru.

FOTO: GOSLAR Marketing GmbH

Kouzelný vánoční trh v samém srdci starého města láká k návštěvě množstvím vánočních dobrot, vyhlášenými německými klobásami a svařeným vínem. Na své si však v Goslaru přijdou nejen gurmáni, ale také milovníci umění a řemesel, kteří zde najdou mnoho originálních vánočních dárků a vánoční dekoraci pro zvelebení svých domů.

K dostání jsou i drobné dárky

K dostání jsou i drobné dárky.

FOTO: GOSLAR Marketing GmbH

Mnoho goslarských pamětihodností se v době adventu promění v třpytivá a magická místa. Návštěvníci se mohou například vydat do nebes po Nebeském žebříku kostela Marktkirche a nad střechami města se odpoutat od předvánočního stresu a starostí a vychutnat si nádherné zimní panorama.

Tip: 6. prosince zavítá na adventní trh Mikuláš od 14 do 16 hodin a rozdělí mezi děti ovoce a různé dobroty.

Na 10. prosince je připraven speciální odpolední program pro rodiny s dětmi. Od 13 do 18 hodin se děti můžou zdarma projet na dětské železnici nebo kolotoči. Na programu je také představení nejmenšího loutkového divadla na světě a mnoho stánků nabízí také slevy na část svého sortimentu.

Otevírací doba:
26. 11.–30. 12. 2014
Pondělí–sobota 10–20 h, neděle 11–20 h

Vánoční les do 22 h
25./26. 12.: 12–19 h
24. 12.: 11–14 h

Rüdesheim: Porýní

Slavný Vánoční trh národů, jehož název je chráněn ochrannou známkou, se nachází v uličkách půvabného vinařského historického městečka na řece Rýn se světoznámou uličkou Drosselgasse.

Adventní trh v Rüdesheimu má mezinárodní nádech, ve vánočních stáncích se každoročně představuje 12 až 15 různých zemí.

V Rüdesheimu na návštěvníky čekají také skvělé zážitky

V Rüdesheimu na návštěvníky čekají také skvělé zážitky.

FOTO: Weihnachtsmarkt der Nationen

Od prvního adventu si návštěvníci mohou prohlédnout vánoční betlém sv. Jakuba, který vypráví historii Vánoc v několika příbězích obměňujících se každý týden. Příběhy vypráví také o třech králích či starodávném svátku Hromnice.

A k vínu se hodí třeba zdejší slaný koláč Flammkuchen

A k vínu se hodí třeba zdejší slaný koláč flammkuchen.

FOTO: Weihnachtsmarkt der Nationen

Pro gurmány je místní trh doslova rájem na zemi. Jednotlivé stánky nabízejí nejen tradiční pochoutky z grilu a různé krajové speciality, ale také dobroty z celého světa. Na trhu tak můžete ochutnat širokou paletu pokrmů od špenátu po pohádkové jídlo bratří Grimmů, od polského vánočního menu po švédský julbord.

Tip: Na mikulášský víkend od 5. do 7. prosince je na trhu připraven speciální program pro děti.

Otevírací doba:
24. 11.–21. 12. 2014
Neděle–čtvrtek 11–20 h
Pondělí a sobota 11–21 h