Svařené víno Made in Germany po prvním doušku okamžitě pohladí chuťové pohárky. Podle předpisů musí obsahovat nejméně sedm procent alkoholu a neupřesněné množství cukru.

O chuti rozhodují přísady, hlavně koření. Z čeho a hlavně v jakém poměru ho výrobci namíchají, to se tají skoro jako recept na coca-colu. Ví se, že nejčastěji to bývají šafrán, skořice, hřebíček, badyán a další.

FOTO: Vladimír Plesník, Právo

Naštěstí norimberský souboj potěší zákazníka: bitevním polem se staly ceny, kvalita a nabídka. Zbraně tady zkřížili dva klíčoví dodavatelé předvánoční tekuté pochoutky: místní firma Gerstacker, jednička na trhu ve Spolkové republice, a hlavní konkurent Vollrath. Ten se poprvé objevil v adventním čase u stánku v roce 1855 a od roku 1963 slaví úspěch se svým svařákem.

„V červnu začínáme vyrábět, v září dodávat a v listopadu se modlíme za teplotu pět stupňů nad nulou. Pokud během prvních dvou prosincových týdnů teplota neklesne, lyžařská sezóna se nerozběhne naplno. Lidé tudíž zamíří raději na vánoční trhy,“ usmívá se Stefanie Gerstackerová (33), šéfka rodinného podniku, jehož nový výrobní závod vyrostl na předměstí Norimberku.

Patnáct obřích nádrží z ušlechtilé oceli, z nichž největší pojmou 80 tisíc litrů, a dvě linky schopné naplnit přes devět tisíc lahví za hodinu tvoří jeho kostru.

FOTO: Vladimír Plesník, Právo

Gerstackerovi, tehdy ještě obchodníci s vínem, se vrhli na svařák před čtyřiceti lety. „Nezanedbatelnou položku v tehdejším obratu představovalo mešní víno,“ vysvětluje Stefanie Gerstackerová. „To se mělo záhy změnit.“

Když její dědeček na počátku sedmdesátých let začal dodávat svařák na norimberský vánoční trh, považoval to jen za doplněk, nic víc. Pak se první zájemci ptali, kde si ho mohou obstarat i po Vánocích. „Dědeček spustil první plnicí linku – a neprohloupil,“ usmívá se Stefanie.

Réva se rodí v údolích Mosely

Kdo se chce dozvědět, kde se rodí tajemství úspěchu teplého nápoje vyráběného z červeného vína smícháním s bylinným odvarem, musí se vypravit z Norimberku skoro úhlopříčně přes celou Spolkovou republiku do Trevíru a odtud do nedaleké vesničky Lewein.

V babím létě, se stráněmi nad údolím Mosely posetými ryzlinkem a zalitými sluncem, patří tento malebný kout k nejkrásnějším v Německu. Thomasi Vathuerovi (57) z vinařství Peter Loewen ze všeho nejvíc leží na srdci kvalita jeho révy. „Za posledních dvacet let jsme posbírali na soutěžích patnáct ocenění,“ vypočítává.

Na vánočním trhu v Norimberku nesmí chybět historický dostavník.

Na vánočním trhu v Norimberku nesmí chybět historický dostavník.

FOTO: Vladimír Plesník, Právo

Mrzí ho, že svařák ještě ze sebe nedokázal setřást pověst nápoje zhotoveného – přinejlepším – výhradně z druhořadých vín. „Zpočátku tomu tak opravdu bylo, spolykal všechno. Ale časy se pronikavě změnily. Samozřejmě že vinaři nesáhnou při přípravě po absolutně špičkových odrůdách – to by cena vylétla hodně nahoru. Na druhou stranu třeba naše burgundské – pozdní sběr si vydobylo nejedno ocenění,“ přemítá. Je přitom tak trochu bez nálady.

Na chatu si zase přečetl stesky fajnšmekrů. Ach jo, zase mě po svařáku třeští hlava. To raději budu pít motorový olej… – tak zněly ty nejmírnější.

Norimberský advent každoročně zahajuje Ježíšek, většinou pečlivě vybraná blondýnka s andělskou tváří.

Norimberský advent každoročně zahajuje Ježíšek, většinou pečlivě vybraná blondýnka s andělskou tváří.

FOTO: fotobanka Profimedia

Thomas Vatheuer je přesvědčen o tom, že „dobrý svařák ukáže svou pravou tvář až po zahřátí“. „Charakter vína musí být ihned rozpoznatelný i navzdory cukru a koření,“ podotýká.

Vývoz míří také za moře

U stánků s nápisy Glühwein na norimberském trhu postávají a pokuřují doutníky obchodníci v drahých pláštích, ve spěchu nápoj usrkávají maminky s kočárky a pozadu nezůstávají ani čeští turisté. Mohou si vychutnat třeba biosvařák pro ekology, Albrecht Dürer pro znalce umění nebo svařák FC Bayern pro milovníky fotbalu. Domácí píseček je pro Gerstackerovi už malý.

Pokukují po nových příležitostech ve střední a východní Evropě, Rusku, Spojených státech. Souvisí to s tím, že také německé vánoční trhy se svým know-how expandují do Londýna, Florencie, Chicaga nebo i Atlanty.

FOTO: Vladimír Plesník, Právo

Spolkový svaz německých vystavovatelů navrhl Pekingu, že by prodával svařák přímo na náměstí Nebeského klidu. Radnice čínské metropole to odmítla. Zatím. I do firmy Gerstacker se vloudila chybička. Paletu s lahvemi svařáku pro Kanadu poslala omylem do Texasu, kde čekali „normální“ víno.

Texaský zákazník odpověděl obratem v e-mailu: „Děkujeme mockrát. Neobjednali jsme si, ale chutná znamenitě, především s coca-colou a ledem. Prosím zaslat další!“