Kulturní rozdíly jsou už na úrovni smajlíků. Každý Evropan či Američan asi pochopí, co znamená :-) a že :-( vyjadřuje pocit zcela opačný. Pro Asiaty však mohou být tyto znaky nepochopitelné. Stejné pocity totiž vyjadřují značkami jako ^.^ nebo T_T.

Není to žádná náhoda, jak podle studie v časopise Current Biology zjistili výzkumníci z univerzity ve skotském Glasgowě. Tamní výzkumný tým sledoval, jak lidé ze Západu a z Východu odlišně dešifrují pocity, které zrcadlí lidská tvář.

Emoce vyjadřuje každá rasa jinak

Ve všech kulturách existuje sedm základních druhů emocí, jež vyjadřuje výraz lidské tváře. Kromě radosti a smutku k nim patří překvapení, strach, hněv, hnus a neutrální výraz.

Asiaté hodnotí hlavně oči, zatímco Evropané se ve stejné míře dívají na oči i ústa.

Asiaté hodnotí hlavně oči, zatímco Evropané se ve stejné míře dívají na oči i ústa.

FOTO: Profimedia

Když ale mělo třináct obyvatel východní Asie a třináct Evropanů určit, jaké pocity zrcadlí tváře na předkládaných fotografiích, lidé z Východu často selhávali. Zvlášť často si pletli projevy zhnusení a hněvu, či strachu a překvapení. Vysvětlení poskytla analýza pohybu jejich očí, která ukázala, nač se vlastně kdo díval.

„Lidé z Východu a Západu se dívají na odlišné rysy tváře, když odečítají z výrazů v obličeji. Obyvatelé Západu se ve stejné míře dívají na oči i ústa, zatímco lidé z Východu dávají přednost očím, a ústa opomíjejí. Znamená to, že mají problém při odlišování výrazů, které vypadají v oblasti očí podobně,“ řekla doktorka Rachael Jacková, která se na výzkumu podílela.

I nehybná tvář skrývá emoce

Skotští experti touto cestou úspěšně zpochybnili dosavadní dogma, podle nějž jsou základní pocity vnímány (a projevovány) v celém světě stejně. Jejich objev vysvětluje i některé stránky chování Asiatů.

Asiaté při sledování výrazu tváře pozorují oči, ústa opomíjejí.

FOTO: Profimedia.cz

„Zajímavé je, že i když je oblast očí dvojznačná, zkoumané osoby měly při výkladu tendenci upřednostňovat společensky méně hrozivé emoce: například překvapení dávaly přednost před strachem. To možná zvýrazňuje kulturní rozdíly, když jde o společenskou přijatelnost emocí,“ shrnula Jacková.

Evropané mají často dojem, že nehybné tváře obyvatel Dálného východu nevyjadřují žádné emoce, protože ty se neprojevují v místech, kde jsou zvyklí je hledat, tedy okolo úst. Podobný pocit mají možná i Japonci, Číňané či Korejci, když vidí prázdný výraz v očích naštvaných, vystrašených či překvapených Evropanů.