Hlavní obsah

Chystáte se do Pekingu? Některé zvyky vás překvapí

PRAHA

Nemlaskat, neplivat a nepředbíhat ve frontách radí čínským turistům příručky, které jim pomáhají orientovat se v evropských podmínkách. Český turista, který se zase chystá na olympiádu do Pekingu, by se podle českých sinologů měl vybavit tolerancí a jistou dávkou pokory. Místní zvyky a kultura jej mohou někdy nemile překvapit. Neměl by však prý reagovat prudce nebo dávat najevo nevoli. Vyplatí se umět pár čínských slov, kterými cizinec svého hostitele uctí.

Článek

"Lidé by tam neměli být namyšlení a chovat se povýšeně. To Číňanům vadí. Sami sice vystupují sebevědomě, ale neskromnost vnímají jako urážku," říká sinolog Zdeněk Hrdlička. Upozornil, že olympiáda je pro Číňany vrcholem jejich národního sebeuvědomování.

Číňané nestojí fronty, ale tvoří "vějíře"

Přestože jsou Číňané prý lidé pohostinní, měl by turista být připraven na určité zvláštnosti v jejich chování. "Mají problém se zařadit do fronty. Zahraničním turistům se stává, že čekají (na letišti) na odbavení a po delší době zjistí, že stojí na stejném místě. Číňané mezitím vytvoří 'vějíř' kolem přepážky a pouští jeden druhého. Z jedné fronty se pak tvoří jakýsi půlkruh," popsal vlastní zkušenosti z návštěvy Číny mluvčí Asociace českých cestovních kanceláří a agentur Tomio Okamura.

Podle sinoložky Hany Klimanové je dobré, když se člověk vydá do Číny alespoň s minimální zásobou čínských frází. V Číně to otevírá dveře. Lidé to ocení.

Bát se prý nikdo nemusí politických debat. "Jsou loajální vůči režimu a pyšní na to, jak se Čína rozvíjí. Nebojí se mluvit a své názory obhajují," říká Klimanová. Problém ovšem je, že jen málokdo mluví jinak než čínsky. Podle Okamury i prosté "ni-chao", tedy dobrý den, udělá divy. "Je to univerzální návod na cestování," uvedl.

Některé čínské zvyklosti mohou turisty vyvést z míry

Některé čínské zvyklosti mohou turisty poněkud vyvést z míry. Na určitou nevoli místních prý mohou narazit, když budou smrkat na veřejnosti. "Vytáhnout kapesník a hlasitě smrkat se nesluší," říká Klimanová.

Nic však nezkazí ten, kdo si na ulici odplivne. V Pekingu jsou za tímto účelem nainstalována speciální plivátka. Pro Číňana je ale běžné plivnout na zem. Místo smrkání do kapesníku pak raději popotahuje, upozornil Okamura.

Číňané v Pekingu vítají olympijskou pochodeň.foto: Reuters/Stringer

Podobné projevy by ovšem podle Hrdličky návštěvníka neměly rozházet. "Pokud se vás to nedotýká, třeba tak, že by vám někdo plivl na nohu, tak by to cizinec neměl komentovat," řekl. Také na návštěvě u Číňanů by se Evropan měl chovat krotce.

"Číňané jsou vychováváni v tom, že jsou pohostinní, ale i host by měl být uctivý. Je neslušné se protivit hostiteli," radí Hrdlička. Například při jídle v rodině by se měl host přizpůsobit a nevyžadovat nějaké zvláštnosti. Když pak někdo nemůže některý pokrm pozřít, stačí se omluvit "zdravotními důvody", radí Hrdlička.

Kriminality se turisté bát nemusí. "Pokud se nevydají do nějakých rizikových oblastí, cizinci si mohou být z 90 procent jistí, že nebudou okradeni," uvedl. K bělochům prý mají Číňané tradičně úctu. Přesto by se neměla zneužívat jejich tolerance. "Když se jde do buddhistických chrámů, člověk by tam neměl fotografovat, pokud nezíská svolení," upozorňuje Hrdlička.

Čínská specialita - pekingská kachna

Při návštěvě Pekingu by se turista neměl připravit o kulinářský požitek. Jednou z největších lahůdek je proslulá pekingská kachna. "Pěstuje se tak, že se uzavře do keramické nádoby, aby nechodila, krmí se šiškami a její kůže obrůstá dostatečným množstvím tuku. Kuchaři pak odřezávají kůži a balí ji do placiček. Maso však odnesou," popsal Hrdlička. Čeští turisté se podle něj mnohdy dožadují masa, s nímž se u tohoto pokrmu nepočítá.

Při krátkodobém pobytu v Číně je prý vhodnější stravování v hotelu. Znalci ale tvrdí, že kulinářský požitek může turista mít kdekoli. "Čína je jedno z nejlepších míst na světě, kde se člověk může dobře najíst. S jídlem tam není žádný problém. Číňané jsou na svou kuchyni pyšní a právem. Člověka překvapí, že i v 'zaplivané hospůdce' je jídlo velmi chutné. Chce to ale alespoň minimální znalost jazyka," doporučuje Klimanová.

Jí se všechno: Hadi, kuřecí pařáty, hmyz nebo opičí mozek

Orientovat se v gastronomii by návštěvníci měli nejen podle cen. "Je spousta malých jídelen s výbornou stravou. Cizinec tam však může narazit na problémy s hygienou," říká Hrdlička. Okamura pak radí dávat si pozor na to, co člověk dostane na stůl. "Nejde o to, že by pokrm měl být závadný. Jí se tam ale všechno. Hadi, smažené kuřecí pařáty, hmyz, hlodavci nebo opičí mozek. To může být pro někoho problém," varuje.

Pokud se turista v době olympiády vydá mimo vyhlášené turistické oblasti, pak by měl počítat i s nestandardními podmínkami. "Může narazit na místní 'folklor', kterým jsou toalety. Jsou různých úrovní. Donedávna i v největších městech se ve veřejných budovách praktikoval jen jakýsi žlábek.

Odbavování Číňanů odlétajících na Tchajwan z Šanghaje.foto: ČTK/AP

Ženy sice byly odděleny od mužů, ale mezi sebou nikoli. Na vesnici pak může být i v současné době místo toalety jáma," upozornila Klimanová, která do Číny jezdí pravidelně a strávila tam rok na stáži. Hygiena v zařízeních, kde přespávají cizinci, je však prý většinou přijatelná.

Určitou nástrahou pro turisty jsou prostitutky. "V restauraci nebo baru se to nedá přehlédnout. Čínská vláda je ale bdělá. Během olympiády musí být ve všech hotelích v Pekingu kondomy na pokojích," upozornil Okamura.

Čechům prý chování Číňanů může někdy připadat jako neomalené. "Jsou panovační, rádi rozkazují, překřikují se," uvedl. To však prý turistům vadit nemusí. V době olympiády bude v turisticky atraktivních místech dostatek uctivých průvodců, kteří návštěvníkům poradí.

Reklama

Související témata:

Související články

Výběr článků

Načítám