Na řídce osídlený ostrov přijíždí pár, aby se tam naučil potápět – neúspěšný spisovatel s herečkou upadající v zapomnění, s velmi nevyrovnaným vztahem. Do něj je zapleten učitel potápění Sven.

Rozplétá se tu vztahové drama odehrávající se kdesi na pomezí života a možné smrti. Zeh v příběhu pracuje s prvkem neodhalené minulosti postav, který dávkuje ve strohých, ale hutných dávkách.

Pod úrovní konfliktu s charakterem pokřiveného milostného trojúhelníku, který jako by vřel pod pokličkou a čekal na poslední stranu knihy, aby mohl ukázat svou pravou tvář, je druhá rovina. V ní ústřední hrdina Sven v mysli kritizuje poměry v Německu, hospodářskou a politickou situaci, německý upachtěný konzumní způsob života, který sám nechce, situaci, ve které není schopen existovat.

Tato rovina utváří především Svenovu postavu, dělá z něj muže, který je schopen vlastních radikálních myšlenek a činů.

Jeho schopnost je však neustále atakována a shazována živočišnými projevy a myšlenkami směrem ke krásné ženě, jejímuž působení v knize je vystaven. Na čtenáři je rozhodnout se, komu bude věřit.

Působení příběhu nezůstává v hranicích románu, jde dál. Po celou dobu je přítomen pocit, že to, co je čtenáři servírováno, je jen zlomek, esence skutečného problému. Pod vodou je precizně promyšlený temný příběh, jehož konflikty rezonují především pod vodní hladinou.

Vedle thrillerové linie Zeh seznamuje čtenáře s poměrně podrobným výkladem o teorii i praxi potápění.

S motivy podvodního sportu nehazarduje a přikládá rozsáhlé informace o průběhu výměny dýchacích plynů a způsobu, jak lze v hloubce pod vodou přežít.

Román Pod vodou je čtvrtou prózou Juli Zeh přeloženou do češtiny.

Juli Zeh: Pod vodou
Host, překlad Jana Zoubková, 216 stran, 249 Kč

Celkové hodnocení: 85 %